Prevod od "das sombras" do Srpski


Kako koristiti "das sombras" u rečenicama:

Mas no ano da Guerra das Sombras, tornou-se em algo maior... a nossa última, e melhor esperança para a vitória.
Ali u godinama Shadow War, postao je nesto vece nasa jedina I najbolja nada za pobedu.
"... escondendo-se através das sombras, correndo rápido e silencioso, e mantendo-se afastado do Sol;
"...i promicao iz senke u senku drveta, odmièuæi brzo i tiho, i držeæi se i van sunca;
"Ainda que eu trilhe o caminho do vale das sombras da morte, não temerei mal algum."
Mada hodam kroz dolinu smrti, strah ne oseæam!
Então ele saiu sorrateiramente das sombras, deixando a garota morta para trás.
Polako je izašao iz sena ostavljajuæi mrtvu devojku.
Este exilado, que apareceu das sombras, jamais será coroado rei.
Taj izgnanik što je izmileo iz senke, nikada neæe biti krunisan za kralja.
Ele diz que a terra além do canal... pertence aos Guardiões das Sombras.
Ka`e da zemlja iza kanjona pripada Èuvarima Senke.
Pronto para se tornar membro da Liga das Sombras.
Спреман си да постанеш члан Лиге Сенки.
Esta é a função mais importante da Liga das Sombras.
Ово је најважнији циљ Лиге Сенки.
A Liga das Sombras combateu a corrupção humana... por milhares de anos.
Лига Сенки је препрека корупцији већ хиљаду година.
E este Conselho das Sombras tenta destruir as provas da linhagem.
И то веће из сенке покушава уништити доказе о крвној линији.
Os convenci, o Conselho das Sombras, que era um aliado.
Убедио сам их, Веће Сенки, да сам њихов савезник.
Não sentiremos temor diante da chegada das sombras da morte.
Nećemo se plašiti dolaska senke smrti.
"A verdade dos mundos do Livro das Sombras pode ser assegurado apenas por uma Confessora."
"Istinu rijeèi iz knjige sjenki može osigurati samo Confessor. "
Mas para cumprir esse destino, ele precisa do Livro das Sombras.
Ali da ispunis tu sudbinu, treba ti knjiga Sjenki.
Que os Espíritos iluminem seu caminho pela terra das sombras. Até os salões da paz eterna.
Neka ti duhovi svjetle put kroz zemlju sjena do dvorane za vjeèni mir.
Precisa de mais que um pouco de veneno das Sombras para me matar, rapaz.
Treba malo više od Sjenkinog otrova da me ubije, djeèaèe.
Irmã, Moor do vale das sombras foi enviado para destruir o mundo deles, e ainda acredita que deve ir?
Demoni iz materice senki su poslati da unište njihov svet, a ti još misliš da spadaš u njega? -Prièaæemo celu noæ?
Maldito Harry Warden, me tem apontado das sombras,
Prokleti Hari Vorden. Naterao me je da ciljam sene.
E então algo saiu das sombras e a risada deles foi afogada em sangue.
I onda je to došlo iz senki i njihov smeh je ugušen u krvi.
E se você e suas damas fossem bons assassinos, teriam matado todos lá, como o Mestre das Sombras ordenou.
A da ste vi devojèice prave ubice, još onamo u kampu bi ste ih posekli, kao što je Mraèni gospodar naredio.
Ovos de dragão, Daenerys... das Terras das Sombras para lá de Asshai.
Змајева јаја, Денерис. Из Земље сенки иза Ашаија.
Nas Terras das Sombras, pra lá de Asshai, dizem que há campos de grama fantasma que são pálidas como leite e brilham à noite.
У Земљи Сенки иза Ашаија кажу да постоје читава поља утварне траве са стабљикама бледим као млеко, које сијају ноћу.
Se um gato-das-sombras não me pegar.
Осим ако ме црни рисови не ухвате први.
Gatos-das-sombras e clãs é sua menor preocupação.
Црни рисови и планиска племена су ти најмање бриге.
Eu vejo ressurgir a Liga das Sombras.
Видим Лигу сенки која се опоравља.
Ele excomungou Bane da Liga das Sombras.
Избацио је Бејна из Лиге сенки.
É para você também, Tarzan, venha, saia das sombras.
To se odnosi i na tebe, Tarzane. Doði, momèino. Izaði iz senke i doði na svetlost.
Representa a coragem e a destreza do Clã das Sombras.
Описује храброст и умешност Црног клана.
O Clã das Sombras protege a Casa de Yashida há 700 anos.
Црни клан је штитио кућу Јашида 700 година.
Verde para os Elfos, azul dos Guerreiros do Passado e pretos para Ogros das Sombras, que são uns malas.
Zeleni su vilenjaci, plavi su Ratnici prošlosti, a crni Mraèni Orci, totalni kreteni.
É a árvore da família do Rei das sombras.
U redu, to je obiteljski grb Mraènog kralja.
Quero uma audiência com o Rei das Sombras.
Idemo na audijenciju kod Mraènog kralja.
Ela me atacou das sombras, quase morta por tentar fugir.
Нашао сам је у мраку, полу мртву од покушаја да побегне.
O Livro das Sombras, algo errado com isso?
"KNJIGA SENKI". IMA LI TU NEŠTO LOŠE?
É algo para aliviar a carga enquanto você atravessa o vale das sombras.
Nešto da ti olakša breme dok budeš hodao meðu sjenkama.
E de repente, este moleque de Hollywood te tira das sombras.
Iznenada, klinac iz Holivuda izvuèe te iz senke.
A chance de ter uma vida fora das sombras.
Šansu da živim život izvan senki.
Temos feito nossa parte para proteger a cidade. Das sombras.
Ми смо штитили град... у сјенама.
Ou basta saber que estão cuidando da gente das sombras.
И знајте да вас посматрају у сјенама?
"O Vale das Sombras é uma dimensão que é um reflexo sombrio ou um eco de nosso mundo.
Dolina senki je mraèna refleksija ili eho našeg sveta.
Se existisse um lugar como o Vale das Sombras, como iríamos para lá?
Kad bi postojalo, kako bi otputovali tamo?
Haviam iniciado uma nova guerra, atacando das sombras.
Pokrenuli su novi rat protiv njega, napadajuæi iz sene.
3.5946478843689s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?